Все началось тогда, когда в "Фантастических тварях" на экране появился Зу Ву: я увидела это дивное создание и решила, что он прекрасно вписался бы в мир "Усмирителя душ"))) благо у этого существа китайские корни)
Ну, и понеслось)))

"Усмиритель душ" & "Фантастические твари"
читать дальшеЧжао Юнь Лань занимался чрезвычайно важным делом: искал по всем ящикам чупа-чупс.
- Должен же где-то быть… точно оставался… - бормотал он, методично перетряхивая ящики. На улице моросил дождь, дул холодный ветер, поэтому идти в магазин решительно не хотелось. В отделе все же было тепло и даже относительно уютно.
- Шеф, у меня определитель энергии с ума сошел! – вбежал в кабинет Линь Цзин с огромными глазами.
Увидеть технаря в таком состоянии дорогого стоило: обычно о поломках и потерях он не сообщал до последнего, чтобы не лишиться премии в очередной раз.
- И как ты его сломал? – поинтересовался Чжао, шаря по карманам своей куртки. Во внутреннем нашлись два чупа-чупса. Начальник спецотдела сорвал с одного обертку и засунул в рот. Теперь он был готов даже простить Линь Цзина и весь мир впридачу.
- Я не сломал! – возмутился техник. – Я подключил его к онлайн-картам. Помните, мы обсуждали, что так будет полезнее? Если он будет определять примерное местонахождение скопления энергии и указывать на карте? Так вот, мы вчера тестировали его с Лао Чу, все было хорошо. А сегодня показатели взбесились! То, что они показывают… это странная энергия. Не совсем темная. Боюсь, не совсем дисинская.
Чжао глянул в окно: дождя не было. Он ухватил куртку и вышел в холл, собираясь пойти и проверить источник непонятной энергии.
- Скинь мне местоположение на телефон. Да Цин, ты со мной, - скомандовал начальник.
- И я тоже, - послышалось в ответ от дверей. Шэнь Вэй стряхнул капли с зонта и аккуратно поставил его в угол.
* * *
Им пришлось идти на окраину города, в район, где преобладали старые маленькие домики с небольшими участками возле них. Если верить показателям приборов, источник энергии был где-то в небольшом переулке между парой домов.
- Чувствуете запах? – внезапно наморщил нос Да Цин. – Как будто тут много котов.
- Лотком нечищеным пахнет, что ли? – не удержался Чжао.
- Да нет! – обиженно и серьезно посмотрел на него заместитель. – Мокрой шерстью. Кошачьей. Запах очень сильный. И чем ближе мы к переулку – тем сильнее. Будто там кто-то держит добрую сотню котов.
Внезапно раздался низкий рокочущий звук.
- А грозы сегодня не обещали… - глянул Чжао на небо.
- Это не гром, - тихо сказал Шэнь Вэй, глядя на территорию одного из домиков. Там в тени деревьев урчало огромное существо. Его голова была похожа на голову льва, по гриве периодически пробегали огненные искры, а сзади вился длинный хвост, похожий на хвост праздничных фигур китайских драконов. Диковинное создание грызло ветку яблони, пытаясь добраться до крупных красных плодов.
- Что за… - тихим голосом сказал Чжао, пытаясь найти во внутреннем кармане куртки пистолет. – Шэнь Вэй, ты когда-нибудь таких видел?
- Нет, так же тихо ответил тот, стоя уже в мантии посланника с гуаньдао в руке.
- И что с ним делать? – слабым голосом спросил Да Цин.
Существо услышало голоса и повернулось. Затем одним легким и текучим прыжков оно преодолело пару десятков метров, отделявших его от сотрудников спецотдела, и оказалось прямо перед Да Цином. Тот принял решение, которое ему показалось единственно верным: превратился в кота и проскользнул между огромных лап, оказываясь сбоку от чудища. Чжао отступил назад и ухватил что-то в руку. По иронии судьбы этим оказалась метелка из перьев, которую обычно дарят на удачу.
- Да уж, удача бы сейчас не помешала, - пробормотал он, глядя на существо и зачем-то выставив метелку перед собой.
Странное создание мгновенно перевело взгляд на Чжао. Вернее – на метелку. Его зрачки увеличились, а выражение морды напомнило Чжао о том, как Да Цин однажды гонялся по всему отделу за клубком ниток, который уронила при вязании Ван Чжэн.
-Да ладно, - прошептал Чжао. – Серьезно? Ты просто большой котик, который хочет поиграть?
Он осторожно качнул метелкой. Существо проследило за ней глазами.
Сзади раздался крик:
- Стойте! Не трогайте его! Он безобиден! Он даже не ест мяса, он вегетарианец!
К ним бежал кудрявый незнакомец. В одной руке у него был потрепанный чемодан, в другой – почти такая же метелка из перьев, только покороче и с бубенчиками.
- Зу Ву! – позвал странный парень. – Смотри сюда!
Он позвенел метелкой, и большой «котик» сфокусировался на нем.
- Вы все, отойдите в сторону! – крикнул незнакомец. Он положил чемодан на землю, и он тут же открылся сам. – Зу Ву! Хочешь поиграть? Иди сюда!
Незнакомец метко бросил метелку в чемодан, огромное существо метнулось следом – и втекло следом за игрушкой, пропав непонятно куда.
- Простите, я не представился, - улыбнулся незнакомец, вытирая пот со лба. – Ньют Саламандер. Путешествую, изучаю диковинных существ. Умаялся гоняться сегодня за Зу Ву. Решил съездить на его родину – и случайно упустил.
- И напугал же ты нас, - недовольно проговорил Да Цин, на ходу принимая человеческий облик.
- Заклинание трансфигурации? Надо же! – заинтересованно посмотрел на него новый знакомый. – А я тут магов не встречал…
- Какое заклинание? – фыркнул кот. – Я кот! Вершина пищевой цепочки!
- А, значит, оборотень, - кивнул Саламандер. – Прости, не понял сразу.
- Не оборотень, а Яшоу, - наставительно произнес Да Цин.
- Так, погодите. Еще раз. Кто вы и откуда? – вмешался в разговор Чжао.
- Ньют Саламандер. Из Нью-Йорка. Путешествую, изучаю необычных живых существ. Одно из них вы только что видели, это Зу Ву, китайский зверь, похожий на помесь тигра и дракона.
- А я о них только в сказках читал, - озадаченно выдохнул Чжао.
- Простите, я тут ничего не знаю… Могу я попросить вас дать мне адрес какого-нибудь кафе и отеля? Я очень хочу отдохнуть…
- Мы угостим вас чаем в отделе, - неожиданно произнес Шэнь Вэй, который до этого молчал.
Чжао и Да Цин недоуменно воззрились на него. Юнь Лань успел увидеть в глазах Посланника, который уже был в облике скромного профессора, едва заметный огонек. Это говорило, что Шэнь Вэй чрезвычайно заинтересован.
«Да, видимо, не зря он так долго изучал биологию и генную инженерию», - подумал Чжао, а вслух произнес:
- Идемте, поговорим, вы сможете немного отдохнуть. Да Цин, сделаешь чай? Он у тебя очень вкусным получается.
* * *
В отделе незнакомец был спокоен и вежлив, а его чемодан - молчалив и бездвижен. Все это наводило на мысль, что некий Саламандер не опасен. А странные создания... Мало ли их видели сотрудники спецотдела за время охраны спокойствия Лончена?
Шэнь Вэй и Ньют беседовали долго. За окном сгущались сумерки, Да Цин едва успевал наливать чайник за чайником, а они все разговаривали и рисовали какие-то странные схемы в блокноте Сяо Го, который хозяин забыл на столе в холле. Чаще разговаривал Саламандер, который рассказывал о диковинных созданиях. Даже Чан Чэн заслушался, приткнувшись рядом со столом в кресло. Его не прогнали, поскольку даже не заметили.
Плавное течение вечера прервал громкий визг. Вообще, такое проявление эмоций сестрице Хон было несвойственно, однако ее что-то чересчур ошарашило. От ее крика Да Цин вздрогнул и превратился в котика, уронив очередной чайник. К счастью, пустой.
- Что случилось? - обернулся Чжао, который сидел за столом с Шэнь Вэем и Саламандером и делал вид, что понимает абсолютно все.
- Т-там, - показала пальчиком в сторону ящика стола Хон. - Корень дерева, который дале мне дядюшка... Он шевелится!!!
Чжао подошел посмотреть. За ним потянулся любопытный гость. Ящик открыли и...
- Ой! Это лечурка, он совершенно безвреден. А ну иди сюда, негодник! - Саламандер протянул ладонь, и зеленое существо, похожее на веточку, ловко вскарабкалось на нее. - Простите за беспокойство, мисс.
Он поклонился и посмотрел вниз. И увидел вместо ног девушки шикарный змеиный хвост. Сотрудники отдела затаили дыхание, гадая, что же будет дальше. Однако гость выпрямился, а в глазах его читалось сочувствие.
- Ох... так вы маледиктус? Сочувствую... очень жаль, что в мире не научились снимать эти родовые проклятия. Надеюсь, вы еще долго пробудете в обличье девушки, а окончательно станете змеей еще не скоро...
- Я - кто? - ледяным тоном поинтересовалась Хон. Ее жутко взбесило, что она позволила себе визжать, как какая-нибудь мелкая девчонка. - Не знаю, о чем вы, уважаемый, но я Яшоу, и змея - моя вторая ипостась!
- А... эммм... Извините, - нашел компромисс Саламандер и поклонился еще раз, пятясь к столу. Ему было неуютно. На более-менее одной волне он был только с Шэнь Вэем, а остальные будто говорили на совершенно другом языке. Он видел вроде бы привычные миру волшебников вещи, однако на практике они оказывались чем-то совершенно другим, невообразимым и непонятным.
Тут его взгляд упал на настенные часы спецотдела, и в голову пришло второе шикарное решение.
- Извините, вы не могли бы дать мне адрес отеля? Боюсь, я очень устал... Если хотите, уважаемый профессор Шэнь, мы можем продолжить нашу увлекательную беседу завтра.
Адрес написали, а проводить иностранного гостя взялся сам Шэнь Вэй. Он давно понял, что Саламандер безвреден и вряд ли способен защитить себя сам. Тем более, что он явно был не в курсе существования Дисина, поэтому нужен был кто-то, кто сможет незаметно охранять его.
После ухода гостя все засобирались домой. Но приключения этого дня еще не закончились. Из лаборатории пулей вылетел Линь Цзин.
- Шеф!!! Часы! Они... они пропали! Я отлучился, ну... сами знаете, куда, а когда вернулся - стеклянный купол был перевернут, а часов нет!
- Вот черт! - выругался Чжао. Он схватил куртку с дивана, полез во внутренний карман, но последний чупа-чупс словно испарился оттуда. - Черт!!! Общий сбор!
* * *
В гостиничном номере Ньют Саламандер закрыл дверь и окна, зашторил занавески и открыл чемодан. Внутри обнаружился очень упитанный мохнатый зверек, смахивающий на утконоса.
- Нюхлер, почему ты такой толстый? Неужели опять что-то стащил? - укоризненно сказал волшебник и легонько потряс зверька. В кармашке на животе что-то глухо постукивало. Саламандер тряхнул сильнее - и из кармашка нюхлера выпал открытый и слегка обгрызенный чупа-чупс и непонятный предмет, похожий на некую металлическую печать.
- Нюхлер! Ты стащил это у наших новых знакомых? - грозно спросил волшебник. Зверек потупился. - Ну, что с тобой сделать... Придется завтра заехать к ним и вернуть эту вещицу.
Саламандер убрал “печать” в карман плаща и решил лечь спать.
А в это время по улицам Лончена мчался красный джип. Сотрудники спецотдела спешили поймать и допросить незнакомца, укравшего у них Часы Бессмертия.
Еще больше прекрасного можно найти здесь: www.diary.ru/search/?postsbytag&id=494900&perio...
Ну, и понеслось)))

"Усмиритель душ" & "Фантастические твари"
читать дальшеЧжао Юнь Лань занимался чрезвычайно важным делом: искал по всем ящикам чупа-чупс.
- Должен же где-то быть… точно оставался… - бормотал он, методично перетряхивая ящики. На улице моросил дождь, дул холодный ветер, поэтому идти в магазин решительно не хотелось. В отделе все же было тепло и даже относительно уютно.
- Шеф, у меня определитель энергии с ума сошел! – вбежал в кабинет Линь Цзин с огромными глазами.
Увидеть технаря в таком состоянии дорогого стоило: обычно о поломках и потерях он не сообщал до последнего, чтобы не лишиться премии в очередной раз.
- И как ты его сломал? – поинтересовался Чжао, шаря по карманам своей куртки. Во внутреннем нашлись два чупа-чупса. Начальник спецотдела сорвал с одного обертку и засунул в рот. Теперь он был готов даже простить Линь Цзина и весь мир впридачу.
- Я не сломал! – возмутился техник. – Я подключил его к онлайн-картам. Помните, мы обсуждали, что так будет полезнее? Если он будет определять примерное местонахождение скопления энергии и указывать на карте? Так вот, мы вчера тестировали его с Лао Чу, все было хорошо. А сегодня показатели взбесились! То, что они показывают… это странная энергия. Не совсем темная. Боюсь, не совсем дисинская.
Чжао глянул в окно: дождя не было. Он ухватил куртку и вышел в холл, собираясь пойти и проверить источник непонятной энергии.
- Скинь мне местоположение на телефон. Да Цин, ты со мной, - скомандовал начальник.
- И я тоже, - послышалось в ответ от дверей. Шэнь Вэй стряхнул капли с зонта и аккуратно поставил его в угол.
* * *
Им пришлось идти на окраину города, в район, где преобладали старые маленькие домики с небольшими участками возле них. Если верить показателям приборов, источник энергии был где-то в небольшом переулке между парой домов.
- Чувствуете запах? – внезапно наморщил нос Да Цин. – Как будто тут много котов.
- Лотком нечищеным пахнет, что ли? – не удержался Чжао.
- Да нет! – обиженно и серьезно посмотрел на него заместитель. – Мокрой шерстью. Кошачьей. Запах очень сильный. И чем ближе мы к переулку – тем сильнее. Будто там кто-то держит добрую сотню котов.
Внезапно раздался низкий рокочущий звук.
- А грозы сегодня не обещали… - глянул Чжао на небо.
- Это не гром, - тихо сказал Шэнь Вэй, глядя на территорию одного из домиков. Там в тени деревьев урчало огромное существо. Его голова была похожа на голову льва, по гриве периодически пробегали огненные искры, а сзади вился длинный хвост, похожий на хвост праздничных фигур китайских драконов. Диковинное создание грызло ветку яблони, пытаясь добраться до крупных красных плодов.
- Что за… - тихим голосом сказал Чжао, пытаясь найти во внутреннем кармане куртки пистолет. – Шэнь Вэй, ты когда-нибудь таких видел?
- Нет, так же тихо ответил тот, стоя уже в мантии посланника с гуаньдао в руке.
- И что с ним делать? – слабым голосом спросил Да Цин.
Существо услышало голоса и повернулось. Затем одним легким и текучим прыжков оно преодолело пару десятков метров, отделявших его от сотрудников спецотдела, и оказалось прямо перед Да Цином. Тот принял решение, которое ему показалось единственно верным: превратился в кота и проскользнул между огромных лап, оказываясь сбоку от чудища. Чжао отступил назад и ухватил что-то в руку. По иронии судьбы этим оказалась метелка из перьев, которую обычно дарят на удачу.
- Да уж, удача бы сейчас не помешала, - пробормотал он, глядя на существо и зачем-то выставив метелку перед собой.
Странное создание мгновенно перевело взгляд на Чжао. Вернее – на метелку. Его зрачки увеличились, а выражение морды напомнило Чжао о том, как Да Цин однажды гонялся по всему отделу за клубком ниток, который уронила при вязании Ван Чжэн.
-Да ладно, - прошептал Чжао. – Серьезно? Ты просто большой котик, который хочет поиграть?
Он осторожно качнул метелкой. Существо проследило за ней глазами.
Сзади раздался крик:
- Стойте! Не трогайте его! Он безобиден! Он даже не ест мяса, он вегетарианец!
К ним бежал кудрявый незнакомец. В одной руке у него был потрепанный чемодан, в другой – почти такая же метелка из перьев, только покороче и с бубенчиками.
- Зу Ву! – позвал странный парень. – Смотри сюда!
Он позвенел метелкой, и большой «котик» сфокусировался на нем.
- Вы все, отойдите в сторону! – крикнул незнакомец. Он положил чемодан на землю, и он тут же открылся сам. – Зу Ву! Хочешь поиграть? Иди сюда!
Незнакомец метко бросил метелку в чемодан, огромное существо метнулось следом – и втекло следом за игрушкой, пропав непонятно куда.
- Простите, я не представился, - улыбнулся незнакомец, вытирая пот со лба. – Ньют Саламандер. Путешествую, изучаю диковинных существ. Умаялся гоняться сегодня за Зу Ву. Решил съездить на его родину – и случайно упустил.
- И напугал же ты нас, - недовольно проговорил Да Цин, на ходу принимая человеческий облик.
- Заклинание трансфигурации? Надо же! – заинтересованно посмотрел на него новый знакомый. – А я тут магов не встречал…
- Какое заклинание? – фыркнул кот. – Я кот! Вершина пищевой цепочки!
- А, значит, оборотень, - кивнул Саламандер. – Прости, не понял сразу.
- Не оборотень, а Яшоу, - наставительно произнес Да Цин.
- Так, погодите. Еще раз. Кто вы и откуда? – вмешался в разговор Чжао.
- Ньют Саламандер. Из Нью-Йорка. Путешествую, изучаю необычных живых существ. Одно из них вы только что видели, это Зу Ву, китайский зверь, похожий на помесь тигра и дракона.
- А я о них только в сказках читал, - озадаченно выдохнул Чжао.
- Простите, я тут ничего не знаю… Могу я попросить вас дать мне адрес какого-нибудь кафе и отеля? Я очень хочу отдохнуть…
- Мы угостим вас чаем в отделе, - неожиданно произнес Шэнь Вэй, который до этого молчал.
Чжао и Да Цин недоуменно воззрились на него. Юнь Лань успел увидеть в глазах Посланника, который уже был в облике скромного профессора, едва заметный огонек. Это говорило, что Шэнь Вэй чрезвычайно заинтересован.
«Да, видимо, не зря он так долго изучал биологию и генную инженерию», - подумал Чжао, а вслух произнес:
- Идемте, поговорим, вы сможете немного отдохнуть. Да Цин, сделаешь чай? Он у тебя очень вкусным получается.
* * *
В отделе незнакомец был спокоен и вежлив, а его чемодан - молчалив и бездвижен. Все это наводило на мысль, что некий Саламандер не опасен. А странные создания... Мало ли их видели сотрудники спецотдела за время охраны спокойствия Лончена?
Шэнь Вэй и Ньют беседовали долго. За окном сгущались сумерки, Да Цин едва успевал наливать чайник за чайником, а они все разговаривали и рисовали какие-то странные схемы в блокноте Сяо Го, который хозяин забыл на столе в холле. Чаще разговаривал Саламандер, который рассказывал о диковинных созданиях. Даже Чан Чэн заслушался, приткнувшись рядом со столом в кресло. Его не прогнали, поскольку даже не заметили.
Плавное течение вечера прервал громкий визг. Вообще, такое проявление эмоций сестрице Хон было несвойственно, однако ее что-то чересчур ошарашило. От ее крика Да Цин вздрогнул и превратился в котика, уронив очередной чайник. К счастью, пустой.
- Что случилось? - обернулся Чжао, который сидел за столом с Шэнь Вэем и Саламандером и делал вид, что понимает абсолютно все.
- Т-там, - показала пальчиком в сторону ящика стола Хон. - Корень дерева, который дале мне дядюшка... Он шевелится!!!
Чжао подошел посмотреть. За ним потянулся любопытный гость. Ящик открыли и...
- Ой! Это лечурка, он совершенно безвреден. А ну иди сюда, негодник! - Саламандер протянул ладонь, и зеленое существо, похожее на веточку, ловко вскарабкалось на нее. - Простите за беспокойство, мисс.
Он поклонился и посмотрел вниз. И увидел вместо ног девушки шикарный змеиный хвост. Сотрудники отдела затаили дыхание, гадая, что же будет дальше. Однако гость выпрямился, а в глазах его читалось сочувствие.
- Ох... так вы маледиктус? Сочувствую... очень жаль, что в мире не научились снимать эти родовые проклятия. Надеюсь, вы еще долго пробудете в обличье девушки, а окончательно станете змеей еще не скоро...
- Я - кто? - ледяным тоном поинтересовалась Хон. Ее жутко взбесило, что она позволила себе визжать, как какая-нибудь мелкая девчонка. - Не знаю, о чем вы, уважаемый, но я Яшоу, и змея - моя вторая ипостась!
- А... эммм... Извините, - нашел компромисс Саламандер и поклонился еще раз, пятясь к столу. Ему было неуютно. На более-менее одной волне он был только с Шэнь Вэем, а остальные будто говорили на совершенно другом языке. Он видел вроде бы привычные миру волшебников вещи, однако на практике они оказывались чем-то совершенно другим, невообразимым и непонятным.
Тут его взгляд упал на настенные часы спецотдела, и в голову пришло второе шикарное решение.
- Извините, вы не могли бы дать мне адрес отеля? Боюсь, я очень устал... Если хотите, уважаемый профессор Шэнь, мы можем продолжить нашу увлекательную беседу завтра.
Адрес написали, а проводить иностранного гостя взялся сам Шэнь Вэй. Он давно понял, что Саламандер безвреден и вряд ли способен защитить себя сам. Тем более, что он явно был не в курсе существования Дисина, поэтому нужен был кто-то, кто сможет незаметно охранять его.
После ухода гостя все засобирались домой. Но приключения этого дня еще не закончились. Из лаборатории пулей вылетел Линь Цзин.
- Шеф!!! Часы! Они... они пропали! Я отлучился, ну... сами знаете, куда, а когда вернулся - стеклянный купол был перевернут, а часов нет!
- Вот черт! - выругался Чжао. Он схватил куртку с дивана, полез во внутренний карман, но последний чупа-чупс словно испарился оттуда. - Черт!!! Общий сбор!
* * *
В гостиничном номере Ньют Саламандер закрыл дверь и окна, зашторил занавески и открыл чемодан. Внутри обнаружился очень упитанный мохнатый зверек, смахивающий на утконоса.
- Нюхлер, почему ты такой толстый? Неужели опять что-то стащил? - укоризненно сказал волшебник и легонько потряс зверька. В кармашке на животе что-то глухо постукивало. Саламандер тряхнул сильнее - и из кармашка нюхлера выпал открытый и слегка обгрызенный чупа-чупс и непонятный предмет, похожий на некую металлическую печать.
- Нюхлер! Ты стащил это у наших новых знакомых? - грозно спросил волшебник. Зверек потупился. - Ну, что с тобой сделать... Придется завтра заехать к ним и вернуть эту вещицу.
Саламандер убрал “печать” в карман плаща и решил лечь спать.
А в это время по улицам Лончена мчался красный джип. Сотрудники спецотдела спешили поймать и допросить незнакомца, укравшего у них Часы Бессмертия.
Еще больше прекрасного можно найти здесь: www.diary.ru/search/?postsbytag&id=494900&perio...
@темы: Guardian
вот такую форму рассказаов я всегда просто обожала, которая сама по себе законченная история, но при этом у него ещё много, мн-о-ого остаётся в недописанном. наверное, с таких вещей меня и потянуло дописывать самой. Просто чень качественно написанный текст, очень талантливо расставлены точки в сюжете, точки и запятые ))
А ещё мне нравится, что англичанин не вписывается в эту атмосферу, что он пытается мерить своими мерками и знаниями и попадает впросак. Я не знаю, хотела ли ты этого эффекта, но вот это немного типичное британское, что они самые умные, а вокруг все просто неправильные - здесь немного отсвечивает %))) Просто очень характерно получилось.
Спасибо!
Надеюсь, с нюхлером ничего от темной энергии не случится)
мне нравится, что англичанин не вписывается в эту атмосферу, что он пытается мерить своими мерками и знаниями и попадает впросак. Я не знаю, хотела ли ты этого эффекта, но вот это немного типичное британское, что они самые умные, а вокруг все просто неправильные - здесь немного отсвечивает
круто, что это получилось) я хотела такого, потому что Ньют по идее видит все знакомое по миру магов, а на проверку все оказывается по-другому)
Die Glocke,
Думаю, его карман должен уметь нейтрализовать подобное, или у нюхлеров иммунитет. Либо его нюх должен предупреждать об опасности, у магов же есть вещи с проклятиями.
Lalayt, Arall, ShiroMokona,
благодарю))))